- 相关推荐
对外汉语的心得体会
心中有不少心得体会时,应该马上记录下来,写一篇心得体会,它可以帮助我们了解自己的这段时间的学习、工作生活状态。那么好的心得体会是什么样的呢?下面是小编为大家收集的对外汉语的心得体会,仅供参考,希望能够帮助到大家。
对外汉语的心得体会1
在这两次的汉语角教学实践中,我觉得授课技巧以及课前准备是非常重要的,因为我的教学对象已经在中国生活了两年,听力已经没有太大的问题了,能够比较 流利的读课文,对于课文的理解能力也很强,除了特殊的词组,基本上不需要特别的讲解。但是通过第一次上课我注意到学生没有时间复习,所以即使已经学完了上 下两册的初级口语教材,对于书本中涉及的日常用语,仍然不能熟练使用,比如我问“你姓什么”学生能回答,但我问“你贵姓”,学生则一脸的茫然,迟到也不会 说“久等了”。而这些却是教材第一课的教学内容。甚至学生不能用完整的.句子表达意思,仍然停留在用两、三个词一句话的状态。
第一次课我按照老师教授的方法,先讲生词,然后读课文,再就课文内容提问,最后设计场景练习对话。在备课的过程中我一直担心课文的内容太深,还有一些 特殊的内容,如“甭担心”“骗你干嘛呀?”等等,担心自己解释不清楚,所以准备了大量的图片,顺带也扩充了很多的生词,好在学生很配合,也完成的很好。但 由于学生的思维很活跃,所以授课中常常被他打断,要花很多的时间来讲课文以外的知识,以至于时间不够,最后的场景对话练习只能草草收场。所以我觉得一个合 格的对外汉语老师,不仅需要成为一个“杂家”,更要有良好的课堂掌控技巧,否则会被学生牵着走,而与自己的教学目标 渐行渐远,以至一段时间后学生发现好像书上的东西都没有掌握,反而对老师的教学水平表示质疑。
在学习的过程中穿插 汉语角的实践,我觉得是非常有益的,因为在课堂上听老师讲,只能自己理解自己背,到底自己能不能运用,怎样举例更清楚,学生能听懂吗?对方会提出什么样的 问题都只能靠自己想象。而在汉语角给学生上课,可以根据学生的反应马上开动脑筋思考,可以结合学生的实际情况设计例子,帮助学生理解。而且在汉语角遇到自 己解决不了的问题,也可以拿回课堂上请教老师或者与同学讨论。所以汉语角对于授课方法的学习理解是非常有益的,而且在与学生的互动中,也逐渐树立了自信, 这对于一名教师来说也是非常重要的。
XX汉教中心:曹XX
xxx年11月
对外汉语的心得体会2
在四川大学继教汉教中心近2个月的学习,让我受益匪浅。良好的学习氛围,独特的实践教学法,认真负责的老师,弹性的小班教学制,友好互助的同学,都与以前上过的培训其他培训班有很大的区别。在此仅浅谈一下让我感触最深的地方。
在正式接触对外汉语教学之前,我曾认为对外汉语教学对于像我这样有扎实的中文基础、较好的英语水平和对外文化交流背景的人应该是易如反掌的事。然而,第一次培训课下来就彻底颠覆了我的观念。看似简单的教材课文背后,竟然需要涉及到如此深厚的功底和教学方法才能驾驭;平时我们再熟悉不过的中文语音语法和对话,如果不细想,真的不会去追问和深究其中到道理,始终是知其然而不知其所以然。只能惭愧地承认语文基础没有夯实,对不起当初小学中学的各位老师。很幸运地遇到了经验丰富又活泼可爱的小老师,她深入浅出的讲解让很多枯燥的内容变得生动有趣起来,特别是对教学法的运用,让我们由衷地赞叹和佩服。在四川大学继教汉教中心的学习,让我站在一个全新的高度和独特的角度,对自己的母语有了更加深入的认识,一方面越学习越意识到自己知识面的局限,另一方面激励着我去正视对外汉语教学带来新挑战。
四川大学继教汉教中心将理论学习和教学实践相结合的课程安排是当初促使我来此学习的原因之一。下午的实践课给每名准老师都提供了站上讲台的机会。虽然之前有过教学经验,但是每一次的实践都会有不同的收获。由衷感谢老师和各位同学的帮助。不过个人感觉下午的'实践课模拟的成分比较大,和实际教学还是有一定距离的。不讲课的同学作为模拟学生的水平有限,而且提出的问题针对性不够强,希望有更多的经验丰富的老师来参与实践课的点评,也亲身做一些示范。
此外,个人感觉现在的教材内容过于简单,给我们很大的发挥空间,也让入门级新手感觉不知道该从何下手。如果四川大学继教汉教中心的教材能够分为教师用书(教参资料)和学生用书(课本),在教师用书中对课文所涉及的教学法、文化背景资料进行补充,并辅以优秀的课程设计案例,给初级老师更多的选择就更好了。
加入四川大学继教汉教中心也拓宽了我们的人际交际范围,班上的同学来自各个专业和社会领域。借助这个学习的平台,结识了很多新朋友。希望在上课之余能开展更多互动的交流活动,为大家以后的发展扩宽渠道,创造合作的机会,实现资源共享。
对外汉语的心得体会3
在国内当对外汉语老师已经有一段时间了,以下是我的一点心得,希望能对想当对外汉语老师的人有所帮助。
一、常见的人们对于对外汉语老师这个工作的误解
1、中国人教老外说汉语,很容易的。
这是大错特错的想法。有的时候,朋友打电话问我在干什么,我说我在备课。她们都觉得奇怪,难道我教汉语还需要备课吗?其实,教中国学生语文和教老外汉语完全两码事。大部分接受过高等教育的人都无法胜任这个工作(包括硕士,博士,教授)。但是如果学生的汉语水平已经非常高,他需要的只是一个能帮他纠正发音的老师,那么这就容易很多了。
2、汉语或者外语专业的人才能当对外汉语老师
我无法否认她们的确有专业优势,但是,如果你不是这两个专业,也并不意味着你就难以成功。
3、老师应该英语很好,或者能用学生的'母语与学生交流
很多人都说英语说的不好,还不能当汉语老师。我想告诉大家一个事实:我的英语口语很差,而我的学生来自美国,英国,德国,墨西哥,韩国,日本,印尼,泰国等十几个国家。很多没有汉语基础的,而且非英语国家的学生英语很差,相当于现在中国初中一年级学生的水平。刚开始上课的时候真的很难,不知道对方在说什么,但是一个月以后,差不多就可以明白彼此的意思了。
二、心理建设
1、我觉得对外汉语老师的工作类似于业务员,除了保证产品质量(即教学质量)以外,拉近与客户(即学生)的心理距离也是至关重要的。老师应该牢记每个学生的基本情况,包括学生无意中提起的家人,爱好等。在教学中,这些都是有用的信息。
2、不能把生活中的不良情绪带到课堂上。
3、幽默感。讲课时穿插一些小笑话。活跃课堂气氛,让学生觉得下课的时候还没有听够,不想下课。可以活用书上的生词讲笑话,新闻等,效果非常好。
三、建议
1、对初学汉语的学生
先教学生反复读单词,然后让学生自己读,随时纠正发音。对于很多学生都读不好单词,应该再多读几遍。在学生读的不是特别差的情况下,适时鼓励让学生觉得自己有进步,有学习汉语的天赋。语法方面几乎不用讲,因为讲了学生也不懂。
2、有点基础的学生
这个阶段的学生是最好教的。上课的时候一般是先复习一下上次课内容。如果学生们掌握的不太好,我不会讲新课。上课的时候,我还是先讲单词,名词很简单,不用多讲。动词,连词是难点。学生理解以后,鼓励学生造句。
3、汉语水平高的学生
根据学生的兴趣,爱好用课本上的单词,语法讲大量的课外的话题,我接触过的这个阶段的学生,没有一个人喜欢老师只讲教材。
每个学生的情况都不一样,所以也没有万能的教学方法。但是只要我们用心去做,肯定会成为优秀的对外汉语老师。
对外汉语的心得体会4
4月17日晚7点,**学院团总支学生会在4306教室召开对外汉语知识讲座。本次讲座是**学院团总支学生会外联部名人名师文化大讲堂系列活动之一。此次讲座邀请了国家语委下属中国语言资源开发应用中心,对外汉语骨干教师省级普通话测评员张**教授担任主讲人,各院系共数百名学生聆听了此次讲座。讲座中,张教授为同学们具体地分析了对外汉语未来的发展前景和学习对外汉语的意义,讲座取得了圆满成功。
对外汉语专业专门培养有较深汉语言文化功底、熟练掌握英语、日后能在国内外从事对外汉语教学的师资,或从事对外文化交流工作的实用型专门人才。这个专业主要学习三方面知识:文学、文化和语言。文学包括中国文学和外国文学,文化包括中国文化和外国文化,语言包括汉语、英语,当然还有更重要的语言学各分支学科的知识,要求英语通过专业八级考试。对外汉语专业把英语作为第一外语,汉语作为第二外语。也就是说,要会用英语作为媒介教外国人汉语。因此这个专业在中外教育交流的过程中起着非常重要的作用。
据教育部一项最新统计资料显示,汉语教学在世界各地呈现出蓬勃发展的趋势,世界各国中学习汉语的总人数已超过20xx万人。汉语教学正越来越多地走进国外的大、中、小学课堂。目前,美国、新西兰、日本、泰国、韩国、加拿大、澳大利亚等国已将汉语成绩列入大学升学科目。由于学习汉语的人数日益增多,许多国家都面临着汉语教师严重不足的局面。所以,学习对外汉语专业有着很好的就业前景。在不少国家,中文教师已成为收入颇高、受人羡慕的职业之一。源远流长的华夏文明孕育了古老的.文字汉语。可现如今,这种曾令我们引以为傲的辉煌语言却备受冷落、地位尴尬,在外语和其他学科迅速膨胀的压力之下,汉语学习落入了边缘化的境地。
文化并无优劣之分,语言也无谓轻重之别,但母语却是所有国人赖以交际的工具。尤其在工作岗位中,汉语愈发彰显其现实分量:从公务员的笔试面试,到工作总结的写作,再到宣传策划谈判,一手精彩的文章,一篇得体的讲话,常能令人刮目相看、过目不忘。因此,在外语系中设立对外汉语专业,可以唤起学生汉语学习的自觉意识,进而增强其汉语应用能力。同时,汉语表达和理解能力的提高,往往也能带动翻译作品质量的提高,汉外比翼齐飞,为大家正在或即将从事的口笔译工作奠定了坚实的基础。
此外,文以载道,语言是民族文化传承的纽带。如今的本科生已进入90后时代,这是在麦当劳和互联网冲击下成长的一代,通过对本国文学、文化的教学,为他们增加一些历史的厚度和文化的积淀,腹有诗书气自华。
强调母语不代表排斥外语,拒绝外来文化。恰恰相反,对比语言学正是对外汉语的重要基础:对外汉语的教学对象,主要为逻辑思维能力较强的成年人,他们不太可能通过自然习得掌握外语。因此,教师倘若能充分理解语言间的差异,再启发学生利用母语学习汉语,则能加强彼此对两种语言的把握能力。
反之,外语教学亦然。强调语言对比,从汉语的角度反思外语,从知其然,进而知其所以然,往往会使人产生一种豁然开朗的感觉。师生们在教学相长中,对外语的理解逐步加深了。借助母语和母语文化的正迁移,无疑可使外语学习达到事半功倍的效果。
对外汉语的心得体会5
此次见习活动由于时间短,任务重,对全体同学来说是个不小的挑战。但是最终在带队老师的指导和全体同学的努力下完满完成了任务。通过这次教育见习,为我们在活动组织和专业学习方面积累了不少的宝贵经验。但是也让我们看到了自己的不足之处,具体说来有以下几点:
1,大多数同学对对外汉语课堂教学的理解还很不透彻,还停留在自己的一些个人理解之上。
2,缺乏经验,在对外汉语教学方法上普遍存在着眼高手低,理论水平和实践动手能力还不够合格的毛病。
3,热情有余,但是耐心不足。见习刚开始的时候,由于刚刚接触留学生和对外汉语课堂教学这些新鲜事物,大家普遍热情较高,但是随着任务的加重和一些问题的出现,有部分同学表现出办法不多、工作不耐烦的'情绪。
但是我们相信,能够在此次见习活动中发现这些问题对我们今后的专业学习是很有意义的。只有发现了问题的所在,我们才能有机会去改正,才能不断提高自身的素质,才能不断向着成为一名合格甚至是优秀的对外汉语教师的目标而努力前进。
我们也希望在以后的专业学习中,学院能够更加重视专业建设,深化学生的专业理论教育,同时创造和提供更多的实践机会,从而提高本专业学生的专业素质和专业技能。
对外汉语的心得体会6
时间如梭,来泰国从事汉语教学工作已经四个月有余了。刚来的时候,觉得教外国人汉语是一件很简单的事情,但是真正的走上教学岗位,才发现一切和自己的想象都不一样。对外汉语教学是多层次、多角度的话题,今天,我就谈一谈这短短的四个月以来从事对外汉语的心得。
一、教学相长,亦师亦友。
我认为对外汉语教学是一个很漫长的过程,欲速则不达。因此,在汉语教学之初,并不要求老师把学生教得如何出色,取得什么样的成果;而是让学生先肯定老师,喜欢老师,愿意坐在课堂上听老师讲课。这样才能为以后的持续教学打下良好的基础。所谓“教学相长”,就是在教授学生汉语和中国文化的同时,也能从学生身上学到他们的语言、风俗和文化。例如:我在给学生上课的时候,会经常运用在“游戏中识字”方法。我会把新的生字、拼音和对应的泰语制成小卡片混合在一起。把学生分成两组,让他们把对应的拼音、生字和对应的泰语正确的组合到一起,比比哪一组学生组合的最快最好。之后让学生正确地朗读生字和泰文,这种方法提高了学生的学习兴趣和学习效率。在他们掌握汉语的同时,我也学习到了一定的泰语。学生愿意学,我在教学的时候也不会觉得累,做到了真正的“教学相长”。所以和学生建立一个良好的师生关系尤为重要。
二、积极备课,因材施教。
有人说中国老师教外国人汉语还用备课吗?答案是:必须备课,而且必须认真地备好每一节课,考虑到所有教学上的细节,在什么阶段用什么教学方法,出现问题用什么办法解决等等。我在给学生上课之前,会把这节课要讲的内容在大脑中梳理一遍,例如:在讲解知识点的时候,我准备提问什么样的问题、学生会提出什么样的问题、我如何去解答学生的问题,这些都是我上课前必须准备的。同时,我会把这节课要用的教具都准备好,检查教具是否完好,以免在教学中出现问题。所以认真备课是每个老师上好汉语课的前提和保障。
所谓的“因材施教”,我是这样理解的:对初学汉语的学生,我多数先领学生认读生字,然后让学生自己读,随时纠正发音。适时鼓励,让学生觉得自己有进步。然后用生字组词,老师先举例子,讲解所举例子的含义。再让学生组词,所组词语恰当的老师予以表扬,错误的当堂纠正,最后让学生用所组词语进行造句练习。这样由字组词,由词造句,便于初级学生对所学汉字的理解和掌握;对有些汉语基础的学生,上课时候我经常是先听写上节课所学的生字,复习上节课的学习内容。这样一步步稳抓稳打,夯实学生的基础,利于学生以后的提高;对汉语水平较高的学生,在学好课本知识的同时,根据学生的'兴趣和爱好,利用一点时间,讲一些他们关注的话题。比如,足球比赛、风景名胜、中国的传统节日及风俗习惯等等,这样在和学生交流的过程中,学生汉语听力及表达能力将会有大幅度的提高,同时对中国也有了更深一步的了解。
三、送人玫瑰,手留余香。
四个月的汉语教学工作虽然很短,但是和这些外国学生在一起的日子里我过得很开心。我在教他们学习汉语,帮助他们了解中国文化的同时,我也学到了一些泰国的语言和泰国的风俗文化。中国文化博大精深,中国的汉字也有着几千年的传承。怎么样教好汉语,尤其是教好外国人汉语,真的是一门教与学的艺术。对于这门教与学的艺术,还需要我们所有从事对外汉语教学的工作人员,不断的积累和完善。一句话:“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”。
对外汉语的心得体会7
转眼之间,两个月的实习期即将结束,回顾这两个月的实习工作,感触很深,收获颇丰。这两个月,在领导和同事们的悉心关怀和指导下,通过我自身的不懈努力,我学到了人生难得的工作经验和社会见识。我将从以下几个方面总结对外汉语岗位工作实习这段时间自己体会和心得:
一、努力学习,理论结合实践,不断提高自身工作能力。
在对外汉语岗位工作的实习过程中,我始终把学习作为获得新知识、掌握方法、提高能力、解决问题的一条重要途径和方法,切实做到用理论武装头脑、指导实践、推动工作。思想上积极进取,积极的把自己现有的知识用于社会实践中,在实践中也才能检验知识的有用性。在这两个月的实习工作中给我最大的感触就是:我们在学校学到了很多的理论知识,但很少用于社会实践中,这样理论和实践就大大的脱节了,以至于在以后的学习和生活中找不到方向,无法学以致用。同时,在工作中不断的学习也是弥补自己的不足的有效方式。信息时代,瞬息万变,社会在变化,人也在变化,所以你一天不学习,你就会落伍。通过这两个月的实习,并结合对外汉语岗位工作的实际情况,认真学习的对外汉语岗位工作各项政策制度、管理制度和工作条例,使工作中的困难有了最有力地解决武器。通过这些工作条例的学习使我进一步加深了对各项工作的`理解,可以求真务实的开展各项工作。
二、围绕工作,突出重点,尽心尽力履行职责。
在对外汉语岗位工作中我都本着认真负责的态度去对待每项工作。虽然开始由于经验不足和认识不够,觉得在对外汉语岗位工作中找不到事情做,不能得到锻炼的目的,但我迅速从自身出发寻找原因,和同事交流,认识到自己的不足,以至于迅速的转变自己的角色和工作定位。为使自己尽快熟悉工作,进入角色,我一方面抓紧时间查看相关资料,熟悉自己的工作职责,另一方面我虚心向领导、同事请教使自己对对外汉语岗位工作的情况有了一个比较系统、全面的认知和了解。根据对外汉语岗位工作的实际情况,结合自身的优势,把握工作的重点和难
三、转变角色,以极大的热情投入到工作中。
从大学校门跨入到对外汉语岗位工作岗位,一开始我难以适应角色的转变,不能发现问题,从而解决问题,认为没有多少事情可以做,我就有一点失望,开始的热情有点消退,完全找不到方向。但我还是尽量保持当初的那份热情,想干有用的事的态度,不断的做好一些杂事,同时也勇于协助同事做好各项工作,慢慢的就找到了自己的角色,明白自己该干什么,这就是一个热情的问题,只要我保持极大的热情,相信自己一定会得到认可,没有不会做,没有做不好,只有你愿不愿意做。转变自己的角色,从一位学生到一位工作人员的转变,不仅仅是角色的变化,更是思想观念的转变。
四、发扬团队精神,在完成本职工作的同时协同其他同事。
在工作间能得到领导的充分信任,并在按时完成上级分配给我的各项工作的同时,还能积极主动地协助其他同事处理一些内务工作。个人的能力只有融入团队,才能实现最大的价值。实习期的工作,让我充分认识到团队精神的重要性。
团队的精髓是共同进步。没有共同进步,相互合作,团队如同一盘散沙。相互合作,团队就会齐心协力,成为一个强有力的集体。很多人经常把团队和工作团体混为一谈,其实两者之间存在本质上的区别。优秀的工作团体与团队一样,具有能够一起分享信息、观点和创意,共同决策以帮助每个成员能够更好地工作,同时强化个人工作标准的特点。但工作团体主要是把工作目标分解到个人,其本质上是注重个人目标和责任,工作团体目标只是个人目标的简单总和,工作团体的成员不会为超出自己义务范围的结果负责,也不会尝试那种因为多名成员共同工作而带来的增值效应。
五、存在的问题。
几个月来,我虽然努力做了一些工作,但距离领导的要求还有不小差距,如理论水平、工作能力上还有待进一步提高,对对外汉语岗位工作岗位还不够熟悉等等,这些问题,我决心实习报告在今后的工作和学习中努力加以改进和解决,使自己更好地做好本职工作。
针对实习期工作存在的不足和问题,在以后的工作中我打算做好以下几点
1.做好实习期工作计划,继续加强对对外汉语岗位工作岗位各种制度和业务的学习,做到全面深入的了解各种制度和业务。
2.以实践带学习全方位提高自己的工作能力。在注重学习的同时狠抓实践,在实践中利用所学知识用知识指导实践全方位的提高自己的工作能力和工作水平。
3.踏实做好本职工作。在以后的工作和学习中,我将以更加积极的工作态度更加热情的工作作风把自己的本职工作做好。在工作中任劳任怨力争“没有最好只有更好”。
4.继续在做好本职工作的同时,为单位做一些力所能及的工作,为单位做出自己应有的贡献。
对外汉语的心得体会8
从认识儒森汉语,到儒森汉语学习ipa课程,并参加考试至今已有将近3个月了。这三个月是一个我从对于外汉一无所知到逐渐了解过程。我从小就喜欢文学,虽然大学里的专业和毕业后的工作都和中文没有任何联系,但是从事和中文有关的职业一直是我的向往,尤其是在学过英语,日语后更加深刻体会到祖国传承五千年的语言系统的博大精深,因此在通过日语一级后就毅然的辞职转行,打算以后专职从事对外汉语教学工作。
在没有真正接触对外汉语教学的时候,我有一种错误的认识,就是觉得只要懂外语就能教老外中文,通过ipa的时间课程以及4天的岗前培训,我才算初步开始了解这个行业。
经过这些天赵老师的培训,我发觉自身还有许多的不足,以及一些得到了改进的地方:
不足:
1、发音:由于我是南方人,说话语速也比较快,所以有时候发音中会不自觉的忽略平,翘舌和前后鼻音。还有我说话的声音轻,可能是自己的发音方式不对,但一直找不到正确的方音方式。
2、发散性思维有局限:这点体现课堂练习以及教案的编写上,自己能想出来的练习方式题型似乎总局限于填空,连词成句等几种,类型相对比较单一,缺乏多样性。
3、欠缺自信:在台上试讲的时候,如果被老师指出错误,自己就会一下子很紧张,然后在接下去的试讲过程中一边讲一边会犹豫。因此赵老师说的英雄胆,城墙厚的一张脸,我觉得自己在这方面不足的地方真的还有很多很多。
4、教学思路:在对新语法解释的时候经常会忽略以前学习的语法,不善于用学过的东西解释的内容,这点主要是自己对于课文内容以及整个三册语法串联上面的不熟悉。看到有些同学的复习导入讲的很好,这点也是我需要学习的地方。
5、语法解释:觉得自己对于这方面也有许多要提高的地方,有时候会把语法解释的过于复杂,有时候又过于简单,总把握不好这个度,希望自己在接下来的培训中能不断提高自己的语法解释能力。
得到了改进的地方:
1、教案的编写:以前的教案自己在怎么教那里会啰嗦的写下一大堆无用的东西,然后最重要的联系却总是只写2。3个大纲,完全没有实质的内容。现在的教案我在练习方面已经有了进步,至少每个语法会写3个大类练习,但还是远远不够。
2、教态方面:在ipa开始试讲的时候,面对那么多人,我的声音都会有颤抖,有时候写个字也会不自觉的手抖,虽然现在自己还是会紧张,但听同学说我的教态已经比在ipa时有了一定的进步。
3、教学思路:在4天的学习中,觉得自己每天对于教学思路的整理都有了不同程度的改进,希望自己在接下来的6天能更加完善自己的'整体思路。
岗前培训的这几天,班级里以小组为单位进行讨论,这让我更加的深刻的体会到了团队合作的重要性,我们小组5个人都非常团结,每天轮流为大家占座位,课堂讨论的时候也积极的发表自己的看法,晚上回去还在线一起讨论,彼此相互鼓励着。能和这样的同伴共同学习进步真是由衷的感到高兴。
总之经过四天的岗前培训,让我受益匪浅,俗话说隔行如隔山,的确面对一个全新的领域我需要学习的还有很多很多,赵老师虽然很厉害,但这也正说明了她对我们的用心,在接下来的几天里希望自己每天都能得到一些提高,就像赵老师所说的,对比曾经的自己,现在的自己已经比ipa时的自己有了进步,真心盼望岗前培训结束那天自己比现在的自己更加的进步。